Art&MusicaLSlides® "Obrigado, Lucio Dalla!"

Nos noticiários de todo o mundo, hoje, estamos sendo informados da despedida à vida na matéria de um fantástico artista: Lucio Dalla.

Poucos ligarão seu nome à sua magnífica obra, destacando-se a maravilhosa composição "Caruso", imortalizada na voz de seu compatriota

Luciano Pavarotti, que pouco tempo faz também nos deixou.

Lucio Dalla dotado de profunda sensibilidade, como é próprio à maioria dos artistas, deixou-nos um legado perene representado pelo

conjunto de sua obra, versatil, sensível e reflexiva assim como a letra de cada composição.

Sentiremos muita saudade, especialmente por não podermos mais contar - entre nós - com um expoente de seu quilate para "cantar a vida".

Lembremos de um de seus inspirados momentos em que, com sua peculiar voz, cantou "as novidades que via para seu amigo" - em verdade, todos nós!

Obrigado, Lucio Dalla!

Lourenço.

1 de março de 2012

Caro amico ti scrivo

 

Caro amico ti scrivo così mi distraggo un po'

e siccome sei molto lontano più forte ti scriverò.

Da quando sei partito c'è una grossa novità,

l'anno vecchio è finito ormai

ma qualcosa ancora qui non va.

 

Si esce poco la sera compreso quando è festa

e c'è chi ha messo dei sacchi di sabbia vicino alla finestra,

e si sta senza parlare per intere settimane,

e a quelli che hanno niente da dire

del tempo ne rimane.

 

Ma la televisione ha detto che il nuovo anno

porterà una trasformazione

e tutti quanti stiamo già aspettando

sarà tre volte Natale e festa tutto il giorno,

ogni Cristo scenderà dalla croce

anche gli uccelli faranno ritorno.

 

Ci sarà da mangiare e luce tutto l'anno,

anche i muti potranno parlare

mentre i sordi già lo fanno.

 

E si farà l'amore ognuno come gli va,

anche i preti potranno sposarsi

ma soltanto a una certa età,

e senza grandi disturbi qualcuno sparirà,

saranno forse i troppo furbi

e i cretini di ogni età.

 

Vedi caro amico cosa ti scrivo e ti dico

e come sono contento

di essere qui in questo momento,

vedi, vedi, vedi, vedi,

vedi caro amico cosa si deve inventare

per poterci ridere sopra,

per continuare a sperare.

 

E se quest'anno poi passasse in un istante,

vedi amico mio

come diventa importante

che in questo istante ci sia anch'io.

 

L'anno che sta arrivando tra un anno passerà

io mi sto preparando,

è questa la novità.

Caro amigo te escrevo

 

Caro amigo te escrevo assim me distraio um pouco

E como você esta muito distante mais forte te escreverei

Desde quando você partiu há uma grande novidade

O ano velho acabou afinal

Mas alguma coisa ainda não vai

 

Sai-se pouco a noite inclusive quando é feriado

E tem os que colocaram sacos de areia bem perto da janela

E estamos sem falar por semanas

E para aqueles que não tem nada a dizer

resta muito tempo

 

Mas a televisão disse que o novo ano

Trará uma transformação

E todos estamos já esperando

Será três vezes natal, e feriado todos os dias

Todos os Cristos descerão da sua cruz

Também os pássaros retornarão

 

Se terá o que comer, e teremos luz o ano todo

também os mudos poderão falar

enquanto os surdos já o fazem

 

E se fará amor, qualquer um como quiser

Até os padres poderão se casar,

mas somente depois de uma certa idade

E sem grandes problemas, alguém vai desaparecer

Serão talvez os muito espertos

E os cretinos de qualquer idade

 

Veja caro amigo que coisa te escrevo e digo

e como estou contente

de estar aqui nesse momento

veja, veja, veja, veja

veja caro amigo que coisa se deve inventar

para podermos rir e sobretudo

poder continuar a esperar

 

E se esse ano passasse em um instante

veja meu amigo

como se torna importante

que nesse momento esteja presente comigo

 

O ano que está chegando daqui um ano passará

Eu estou me preparando,

é esta a novidade

Nenhum comentário:

Postar um comentário